Teacher, have you chosen the textbook?
Cart 0
Master Korean 4上 Intermediate (Chinese Version) - kongnpark
Darakwon

Master Korean 4上 Intermediate (Chinese Version)

Regular price $16.20 $0.00
Shipping calculated at checkout.

ISBN:  9788927732105

 

‘Master KOREAN 4-上’은 한국어능력시험(TOPIK II) 4급 수준에 맞는 필수 어휘와 문법으로 구성하였고, 다채로운 시각 자료와 음성 자료를 통해 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기를 통합적으로 학습할 수 있도록 한 한국어 완전 정복서이다. 

◇ 출판사 리뷰

▪  한국어능력시험(TOPIK II)의 4급에 도전할 수 있는 체계적인 학습! 

掌握韩语(Master Korean) 4-上을 마칠 경우 TOPIK II 4급에 도전할 수 있도록 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기 학습을 체계적으로 구성하였다.  

▪  의사소통 중심 교수법을 적용한 다양하고 재미있는 과제 활동! 

다년간 축적된 집필진의 한국어 교육 경험과 실증적 데이터를 효율적으로 활용하여 학습자가 과제 수행을 통해 실제 의사소통 상황에 적절한 담화를 구성하는 연습이 가능하도록 하였다. 

▪  각 장의 상황에 맞는 다채로운 시각 자료와 음성 자료 제공!  

학습 효과를 높여 주는 풍부한 삽화와 사진, 그리고 전문 성우가 참여한 MP3 음성 자료를 통해 보다 흥미롭게 학습할 수 있다.

▪  흥미로운 주제와 내용을 담은 생생한 한국 문화 자료 제공!

한국어 속담과 관련된 문화, 과거 한국의 교육 시설, 한국의 특이한 절기 등 학습자가 궁금해 할 수 있는 한국 문화를 영어 번역을 통해 자세하고 생생히 전달한다.​ 

 

조항록

정치학 박사

상명대학교 교육대학원 외국어로서의 한국어교육전공 교수 

상명대학교 한국언어문화교육원장 

한국어교육기관 대표자협회 회장

전 국제한국어교육학회장 

전 연세대학교 한국어학당 교수 

국제한국어교육학회장, 문화체육관광부 한국어교원자격심사위원장, 한국어능력시험(TOPIK) 자문위원, 

세종학당 지정심사위원장 등 역임 

 <저서> 

『주제가 있는 한국어 읽기 (공저)』, 1999, 연세대학교 출판부 

『한국어와 한국생활 (공저)』, 2002, 한국산업인력공단 

『한국어교육론 1, 2, 3 (공저)』, 2005, 한국문화사 

『외국인을 위한 한국 사회와 문화』, 2008, 소통 

『Practical Korean 1 (공저)』, 2008, 다락원 

『Practical Korean 2 (공저)』, 2009, 다락원 

『베트남인을 위한 종합한국어 1, 2, 3 (공저)』, 2008-2009, 한국국제교류재단

김은경

문학박사

상명대학교 국제언어문화교육원 코디네이터

손지영

한국학박사 수료

상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수

유승원

문학박사

상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수

이순애

한국학박사 수료 

상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수

정혜란

한국학박사 수료 

상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수

정호선

한국학박사 수료 

상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수

 

Contents

발간사 发刊词

일러두기 使用说明 

목차 目录 

교재구성표 教材结构表 

등장인물 소개 登场人物介绍 

第01章 나의 삶 我的人生 

01 첫인상만으로는 그 사람을 다 알 수 없는 것 같아요. 光靠第一印象,好像无法了解那个人的全部。  

02 배구 선수가 되려다가 포기했어요. 本来想成为排球选手,后来放弃了。 

03 그날따라 친구가 약속 시간에 늦었어요. 偏偏那天朋友比约定的时间迟到了。 

04 그때 자신 있게 대답했더라면 합격할 수 있었을 텐데……. 要是当时回答得自信些,或许就合格了…… 

05 다시 공부해 봅시다 复习 

문화 文化 

第02章 배우는 즐거움 学习的乐趣  

01 얼마나 꾸준히 하느냐에 달려 있는 것 같아요. 好像取决于你有多么坚持。 

02 신입생들에게 도움이 될 게 틀림없어요. 肯定对新生有帮助。 

03 고민한 만큼 진로 선택을 더 잘 할 수 있을 거예요. 如此深思熟虑,一定能出路选择得更好。 

04 건강을 위해서는 좀 쉬어 가면서 하세요. 为了健康,请注意劳逸结合。 

05 다시 공부해 봅시다 复习  

문화 文化  

第03章 정보와 생활 信息与生活  

01 빨래 건조대 밑에다가 신문지를 깔아 두세요. 请把报纸铺在晾衣架下。 

02 며칠째 잠을 설쳤더니 정말 피곤하네요. 连续几天没睡好觉,真的好累。 

03 홈페이지에서 방문할 수 있는 날짜와 시간을 고르기만 하면 돼요. 只要在网页上选择可以访问的日期和时间就行。 

04 이사하는 김에 낡은 가구는 버려야 할 것 같아요. 好像得趁着搬家,把旧家具扔了才行。 

05 다시 공부해 봅시다 复习 

문화 文化

第04章  대중 매체 大众传媒  

01 한국 음악도 들을 겸 한국어 듣기 연습도 할 겸 매일 라디오를 듣고 있어요. 即听韩国音乐,顺便还练习韩语听力,每天都听收音机。 

02 사진을 올린다 올린다 하는 게 너무 바빠서 못 올렸어요. 总是说要上传照片,因为太忙没能上传。 

03 이번 조사를 통해서 유학생이 증가했음을 알 수 있었다. 通过这次的调查,可以知道留学生已经增加。

04 지난주에 자료를 찾아 놓기만 했어요. 上周只找好了资料。

05 다시 공부해 봅시다 复习 

문화 文化 

第05章  언어와 생활 语言与生活 

01 마치 호랑이가 온 것을 아는 것처럼 말했습니다. 说得好像知道老虎来了。

02 그냥 아는 척할 때도 많아요. 就不懂装懂的时候也很多。

03 말이 씨가 된다고 그런 말 하지 마세요. 都说“一语成谶”,请别说那种话。

04 어렸을 때로 돌아가는 듯해서 기분이 좋을 때도 있어요. 像是回到小时候一样,有时候心情还不错。 

05 다시 공부해 봅시다 复习 

문화 文化 

부록 附錄

답안 答案  

듣기 지문 听力原文  

대화 번역 对话译文  

문화 번역 文化译文  

색인 索引​ 


More from this collection